首页 基督山伯爵 下章
第二十二章 走私贩子
  正文第二十二章走私贩子 唐太斯上船不到一天就和船上人搞得很了。少女阿梅丽号(这艘热那亚独桅船的船名)上这位可敬的船长虽然没受过法利亚神甫的教导却几乎懂得地中海沿岸的各种语言从阿拉伯语到普罗旺斯语都能一知半解地说上几句所以他不必雇用翻译多一个人总是多一个累赘而且常常多一个漏秘密的机会。这种语言上的能力使他和人换信息非常方便不论是和他在海上所遇到的帆船和那些沿着海岸航行的小舟或和那些来历不明的人这种人没有姓名没有国籍没有明白的称呼在海口的码头上可以看到他们他们靠着那种秘密的经济来源生活而由于看不出他们经济的来源我们只能称他们是靠天过活的。读者可能已猜出来了唐太斯是在一条走私船上。

 鉴于上述这种情况船长把唐太斯收留在船上是不无怀疑的。他同沿海岸的海关官员都非常熟悉。而这些可敬的先生们和他之间时时都在勾心斗角所以最初他以为唐太斯或许是税务局派来的一个密探用这条巧计来刺探他这一行动的秘密。但唐太斯操纵这只小船的熟练程度又使他完全放了心。后来当他看到伊夫堡的上空升起了一缕象羽似的轻烟他立刻想到他的船上已接纳了一位象国王那样他们要鸣炮致敬的人物。应该说这时他多少放心了一些因为这样的一位新来者总比来个海关官员要强可是当他看到这位新来的伙计态度十分泰然后面这一层怀疑也就象前者一样地消失了。

 所以爱德蒙占了个便宜他可以知道船长是什么样的人而船长却不知道他是谁。不论那个老水手和他的船员用什么方法来套他的话他都能顶得住不半点真情只坚持说他最初的那番话他把那不勒斯和马耳他描绘得绘声绘他对这些地方了解得象马赛一样清楚。所以那个热那亚人虽然精明却被唐太斯用温和的态度和熟练的航海技术蒙骗了过去。当然也许这位热那亚人也同那些明智的人一样他们除了自己应该知道的事以外别的都不想去知道除了愿望相信的事情以外别的都不相信。

 而就在这种对互相都有利的状况之下他们到达了里窝那。在这儿爱德蒙又要接受一次考验:这就是十四年来他不曾看见过自己是什么模样他现在还认识自己吗。对于自己年轻时的容貌他还保存着一个完好的记忆现在要面对的是成年时的自己究竟变成个什么样子。他的新朋友们相信他所许的愿该兑现了。他以前曾在里窝那停靠过不下二十次。他记得在圣·费狄南街有一家理店他就到那儿去刮胡子理头了。理师惊异地望着这个长黑须的人他看上去就象提香[提香(1487—1576)意大利画家]名画上的人物。当时并不流行这样的大胡子和这样的长头而倘若在今天假如一个人天赋有这样的美质而竟自动愿意舍弃一定会使理师大为惊奇的。那位里窝那理师不加思索立刻就干了起来。

 修理完以后爱德蒙感到自己的下巴已十分光滑而头也与常人一般长短了他要了一面镜子从镜子里端祥着自己。我已说过他现在已经三十三岁了十四年的牢狱生活已在他的脸上生了气质上的变化。唐太斯进伊夫堡时有着幸福年轻人的圆圆的坦诚的微笑的脸他一生中早年所走的路是平坦的而他以为未来自然只是过去的继续。但现在这一切都变了。他那椭圆形的脸已拉长了那张含笑的嘴出在已刻上了显示意志坚强而沉着的线条;那的额头上出现了一条深思的皱纹;他的眼睛里充了抑郁的神色从中不时地闪现出愤嫉俗的仇和恨的光芒;他的脸色因长期不和阳光接触而变成了苍白色配上他那黑色的头现出一种北欧人的那种贵族美;他学到的深奥的知识又使他脸上焕出一种泰然自若的智慧之光:他的身材本来就很颀长长年来体内又积蓄力量所以显得更加身强体壮了。

 丰结实而肌达的身材已一变而为消瘦劲健文质彬彬的仪表。他的嗓音因祈祷啜泣和诅咒而生了很大的变化时而温柔恳切听来非常动人时而声气近乎嘶哑。

 而且由于长久生活在昏暗的地方他的眼睛早已变得象鬣狗和狼的眼睛一样具有能在黑夜里辨别东西的能力。爱德蒙望着镜子里的自己笑了即使他最好的朋友——假如他的确还有什么朋友留在世上的话——也不可能认出他来了他自己都认不出自己来了。少女阿梅丽号的船长极希望留下象爱德蒙这样有用的人他预支了一些将来应得的红利给爱德蒙。理师刚使爱德蒙初步改变了模样他就离开理店来到了一家商店里买了全套的水手服装我们都知道那是非常简单的不过是条全白色的子一件海魂衫和一顶帽子。爱德蒙穿着这套服装到了船上把雅格布借给他的衬衫和子还给了他重新站在“少女阿梅丽号”船长的面前。船长叫他把他的身世重新讲了一遍他已认不出眼前这个整洁文雅的水手就是那个留有大胡子头里了海藻全身浸在海水里快要淹死的时候**地被他手下的人救起来的那个人。

 看到爱德蒙这样焕然一新的样子他又重新提议想长期雇用唐太斯。但唐太斯有自己的打算只接受了三个月的聘期。

 少女阿梅丽号现在有一个非常得力的非常服从他们船长的伙计。船长一向总是惜时如金他在里窝那停靠了不到一星期他的船上已装了印花纱布止出口的棉花英国火药和专卖局忘记盖上印的烟草。船长要把这些货都免税出里窝那运到科西嘉沿岸在那儿再由一些投机商人把货物转运到法国去。他们的船启航了爱德蒙又在浅蓝色的大海上破前进了大海是他的青年时代活动的天地他在狱中曾常常梦到它。现在戈尔纳在他的右边皮亚诺扎在他的左边他正在向巴奥里和拿破仑的故乡前进。第二天早晨当船长来到甲板上的时候(他老是一早就到甲板上去的)他现唐太斯正斜靠在船舷上以一种奇特的目光注视着一座被朝阳染成玫瑰的花岗石的岩山:那就是基督山小岛。少女阿梅丽号在其左舷离它还不到一里路的地方驶过去了直奔科西嘉而去。

 这个小岛的名字和唐太斯是这样的休戚相关当他们这样近地经过它的时候他不在心里想:他只要一下跳进海里用不了半小时他就可以登上那块上帝赐与他的土地了。不过那样的话他没有工具来掘宝藏也没有武器来保护它他该怎么办呢?而且水手们会怎么说船长会怎么想呢?他必须等待。幸好他已学会了如何等待。为了自由他曾等待了十四年现在为了财富他当然可以再等上一年半载的。最初要是只给他自由而不给他财富他不是也同样会接受吗?再说那些财富该不会只是个幻想吧?是可怜的法利亚神甫脑子有病时想出来的东西是否已同他一起离开了尘世呢?不过红衣主教斯帕达的那封信是唯一有关的证据于是唐太斯把那张纸上的内容又从头到尾的默述了一遍他一个字也没有忘。

 黄昏来临了爱德蒙眼看着那个小岛被宠罩在薄暮之中并渐渐地远去了终于在船上其它人的眼前消失了但却没有在他的眼前消失。因为他的眼睛在牢狱中早已炼就了透过黑暗看东西的能力他仍继续看着它并最后一个离开了甲板。

 第二天破晓的时候他们已到了阿立里亚海外。他们整天沿着海岸航行到了傍晚时分岸上燃起了灯火。这火光大概是约定的暗号一看到这火光他们就知道可以靠岸了因为有一盏信号灯不是挂在旗杆上而是挂在桅顶上于是他们就向岸边靠近驶到了大炮的程以内。唐太斯注意到当他们向岸边靠近的时候船长架起了两尊旧式的小炮这两尊炮能把四磅重的炮弹出千步之外而不会出很大的声响。

 但这一次这种预防是多余的一切都进行得很顺利。四只小艇轻轻地驶近帆船帆船无疑懂得这种候的意思也放了自己的小艇下海。五只小艇工作得极其神到了早晨两点钟全部货物使都从少女阿梅丽号上御到了环球号上。少女阿梅凡号的船长是办事有条不紊的人当天晚上他就分配了红利每人得到了一百个托斯卡纳里弗也就是说合我们的钱八十法郎。但这次航行并未结束他们又调转船头驶向了撒丁岛预备在那儿把已御空的船再装。第二次行动也象第一次一样的成功少女阿梅丽号真是太走运了。这批新货的目的地是卢加沿岸货物几乎全都是哈瓦那雪茄白葡萄酒和马拉加葡萄酒。

 从那儿回来的时候他们和少女阿梅丽号船长的死对头税警生了冲突。一名海关官员被打死两名水手受了伤唐太斯是其中的一个一颗子弹擦破了他的左肩。唐太斯简直很高兴受这次惊吓对自己受伤也感到高兴。这是无情的教训教会他怎样用眼睛去观察危险以怎样的忍耐去忍受痛苦。他微笑着面对危险就在受伤的时候还象希腊哲人那样说道:“痛苦呀你并不是件坏事!”他还亲眼目睹了那个受伤致死的海关官员不知是因为战斗使他的血沸腾了呢还是因为他那人类的情感已经麻木了总之他对于这个景象几乎是无动于衷的。唐太斯正踏上他所要走的路正朝着他的既定目标前进他的心正在经受着锤炼。雅格布看见他倒下时以为他被打死了就向他冲过来将他扶起来极力地照料他尽了一个好伙伴的责任。

 看来这个世界虽不象班格罗斯医生[伏尔泰小说《老实人》中的人物]所相信的那样好但也不象唐太斯所认为的那样坏例如眼前这个人除了能从他伙伴的身上得到那份红利以外再也无利可图了但当他看见他倒下去的时候却显示出那样的痛苦。幸好我们已经说过爱德蒙只是受了点伤在敷上了撒丁岛老好人卖给走私贩子的一种草药(这些草药是在某些季节采集来的)以后伤口不久就愈合了。爱德蒙想考验一下贾可布就从他那份红利中拿出一部分来以报答他对他的照料之情但雅格布脸怒气地拒绝了。

 这是一种同伴间的赤诚之情雅格布第一次看到爱德蒙的时候就对他产生了这种情感而爱德蒙也对雅格布产生了某种友善的情感雅格布觉得有个知己足够了。他已经本能地觉察到了爱德蒙的卓越那是一种别人都没有觉察到的卓越;而只要爱德蒙稍微对他表示些友善那诚实的水手也就心满意足了。

 于是当那帆船在蔚蓝色的海面上平稳地航行当他们感谢顺风鼓了它的帆除了舵手以外其他一无所需的时候爱德蒙就利用船上这段漫长的日子手拿一张地图充当起雅格布的教师来就象可怜的法利亚神甫做他的老师一样。他向他指出海岸线的位置向他解释罗盘的各种变化教他读那本打开在我们头顶上人们称之为天空的这本大书。这本书是上帝用钻石作文字在苍穹中写成的。当雅格布问他“你把这一切教给象我这样一个可怜的水手有什么用呢?”爱德蒙回答说“谁知道呢?你也许有一天会成为船长的。你的同乡波拿巴还做了皇帝呢。”我们忘了提一句雅格布也是科西嘉人。

 两个半月的时间就在这种航行中过去了爱德蒙本来就是一个刻苦耐劳的水手现在又成了一个熟练的沿海航行者;他结识了沿岸所有的走私贩子并学会了与这些海盗及走私贩子相互之间的秘密联络暗号。他一次又一次的经过他的基督山小岛一共经过了二十多次但始终没能找到一个机会上去。于是他下了一个决心:只要他和少女阿梅丽号船长签订的合同期一他就自己花钱租一只小帆船毕竟他在几次航行中已积蓄了一百个毕阿士特[埃及、西班牙等国的货币名。]然后找个借口到基督山小岛上去。那时他就可以完全自由地进行搜寻了或许不能说完全自由因为那些陪他来的人无疑会注意他的但在这个世界上我们得有点冒险精神才行监狱生活已使唐太斯变得谨慎小心他很希望不冒险。他虽然想象力丰富但在一番苦思冥想以后仍然是一场空他想不出任何计划可以不用人陪伴而到他所渴望的小岛上去。有天晚上当唐太斯正在心神不宁地考虑这些疑虑和希望的时候那位非常信任他非常希望能留下他的船长走了过来挽起他的一只胳膊领他到了一艘泊在奥格里荷的独桅船上。那是里窝那的走私贩子们常去聚会的地方他们就在这儿谈有关沿海一带的生意。唐太斯到这个地方已来过两三次并见过了所有这些大胆勇敢散布在将近两千里沿岸范围内的免税贸易者他曾心想假如一个能克制一下暂时的意志上的冲动而去把这些五花八门的关系网结合起来则还愁何事不成。这次他们谈的是一笔大生意即要在一艘船上装载土耳其地毯勒旺绒布和克什米尔织品。大家必须先商量出一个中立的地点来做这次易然后设法把这些货运到法国沿岸。假如成功了获利是极大的;每个船员可以分到五六十个毕阿士特。

 少女阿梅丽号的船长建议把基督山岛作为装货的地点那是一个荒无人烟既无士兵又无税吏似乎从商人和盗贼的祖师神麦考莱[罗马神话中商人盗贼的保护神。]那个时代起就孤立在海的中央了。商人和盗贼这两个阶层在我们今天这个时代虽然二者的界限有些模糊还是略有区别的但在古代二者几乎是同一门类的。

 提到基督山岛唐太斯就兴奋得心跳加为了掩饰自己的情绪他站起身来在那烟雾腾腾集世界上各种各样的语言为一种混合语的独桅船上兜了一个圈。当他再回到那两个对话者那儿的时候事情已经决定了他们决定在基督山岛相会第二天晚上就出。他们征求爱德蒙的意见时他也认为那个岛从各方面来看都极安全而且那件大事要想做得好就必须做得快。所以商定的计划决不再做变更大家同意:第二天夜里就出假如风向和天气允许的话就设法在第三天傍晚到达那个中立小岛的海面上。  m.BwoXs.coM
上章 基督山伯爵 下章