23、珍妮遭劫
珍妮·波特和威廉·
西尔·克莱顿站在那儿默默地望着那头差一点儿吃了他们的狮子,半晌没有说话。姑娘在刚才的冲动之中公开表明了自己对克莱顿的态度,现在又是她第一个开门说话。
“谁救的我们?”她轻声说。
“天知道!”克莱顿不想多说。
“如果是朋友,他为什么不敢
面?”珍妮继续说“我们应该把他喊出来,至少得向他道谢。”
克莱顿神情呆板地喊了几声,没有人答应。
珍妮·波特不由得打了一个寒战。“神秘的丛林!”她喃喃着“可怕的丛林,就连表示友谊的方式也叫人害怕。”
“我们最好回窝棚里去吧!”克莱顿说“在那儿,你至少更安全一点。不管怎么说,我给不了你什么保护。”他悲伤地、充
苦涩地补充了一句。
“不要这样说,威廉!”她连忙争辩道,很为自己刚才那番话给他造成的创伤而难过“你已经尽了最大的努力。你一直是崇高、勇敢、富于自我牺牲精神的。你并非超人,这不是你的过错。在这个世界上,我认识的人当中只有一个人能比你做得更好。刚才因为一时冲动,我言重了。其实,我并不想伤害你。我只是希望从此以后我们能够互相理解,真正认识到,我永远不能和你结婚,这样的婚姻太残酷了!”
“我想,我已经明白你的意思了!”他回答道“希望以后不要再提这事儿了,至少在我们回到文明社会之前。”
第二天,瑟兰恩病得越发厉害了,几乎一直昏
不醒,他们束手无策。克莱顿并不急于采取什么别的措施。因为珍妮姑娘的缘故,他对这个俄国人怀有一种畏惧的心理,在内心深处,甚至希望他死。他总觉得自己可能遭到不测,而使珍妮落入这个畜生之手,倘若那样,恐怕比珍妮一个人留在这严酷的丛林里,面临死亡的威胁还要糟糕得多。
克莱顿从狮子身上拔出那
沉重的长矛,把自己武装起来。因此那天早晨他到森林里打猎时,比
落到蛮荒的海滩以来的任何时候都更有一种安全感。结果走得离窝棚越来越远。
瑟兰恩因为发高烧一直说胡话。珍妮听了感到十分害怕,想尽可能躲得远一点儿,可实际上也只能从树上的窝棚下到地面上来——她不敢走得太远。她坐在克莱顿为她绑扎的那把
糙的梯子上,眺望大海,心里怀着从未泯灭过的希望——或许会看到一条轮船。
她背朝丛林,没有看见茅草丛里有一张野人的脸在晃动,一双离得很近的、充血的小眼睛直盯盯地望着她,还不时向空旷的海滩瞥上一眼,想
清楚在她周围还有没有别人。
不一会儿,又
出一个野人的脑袋,然后第二个、第三个。躺在树上窝棚里的瑟兰恩开始说胡话了。于是那几个野人的脑袋像
出来时一样,无声无息地消失了。可是树上的男人虽然不停地号叫,姑娘却无动于衷。这情景使野人们放宽了心,没多久,便又把脑袋探了出来。
那几个古怪丑陋的家伙一个一个地从丛林里钻出来,蹑手蹑脚地向没有丝毫察觉的珍妮包抄过来。草丛中传来的牺牺嗦嗦的声音终于引起珍妮的注意,她转过脸,被眼前的情景吓得尖叫一声,摇摇晃晃地站起来。野人们立刻冲了过来,有一个家伙伸开大猩猩似的长胳膊,把她拦
抱起,扛到肩上,转身向密林深处跑去。一只肮脏的爪子捂住珍妮的嘴巴,不让她叫出声来。珍妮经过过去好几个星期的折磨,身心俱疲,再也承受不了这样的惊吓,神经一下子崩溃,失去了知觉。
醒来的时候,她发现自己已经来到一片稠密的原始森林。夜已深了,她躺在一块不大的林中空地上,空地当中点着一堆明亮的簧火,管火周围蹲着50个样子十分可怕的男人。他们的脑袋和面颊都覆盖着
糟糟的
发,长长的手臂搁在罗圈腿的膝盖上,像野兽一样,大嚼着很不干净的食物。篝火边上吊着一口锅,锅里正煮着
。有一个家伙用一
尖尖的树枝从锅里挑起一大块
。
发现这个抓来的俘虏恢复知觉之后,旁边一个正在狠
虎咽的家伙把肮脏的手里的一块令人作呕的炖
向她扔了过去。炖
一直滚到珍妮身边,她觉得一阵反胃,连忙闭上一双眼睛。
他们在密密的丛林里走了好多天。珍妮姑娘筋疲力竭,两脚酸痛,被那群魔鬼似的野人半推半拉着,度过一个个漫长、炎热、沉闷的日子。有时候,摔倒在地,离她最近的一个面目可憎的家伙,便拳打脚踢。她的鞋子在距这次旅行的目的地还很远的时候就丢了——鞋底早就磨光了。因为在荆棘丛中又拉又拖,衣裳撕成布条,先前又白又
的肌肤被划得血迹斑斑,伤痕累累。
这次苦难历程的最后两天,她已经筋疲力竭,无论怎样踢打、辱骂,鲜血淋漓的双脚再也没法儿站起来。魔怪的迫害到了可以忍受的极限,珍妮体力消耗殆尽,连爬也爬不动了。
那群畜生围着她,一边吱吱喳喳地威胁,一边拳打脚踢,像赶牲口一样用
子打她。珍妮闭着眼睛躺在地上,喃喃祈祷只求速死。她知道,只有死亡才能将她从无尽的苦难中拯救出来。然而死神并未降临。过了一会儿,那50个恶魔意识到,被他们捕获的这个牺牲品已经不能再走,只得背着她,一直走完剩下的路程。
在一天临近傍晚的时候,珍妮看见一座雄伟的城池和已经坍塌的城墙赫然耸立在眼前。但她身体虚弱,病魔
身,无论什么也
发不起一点点兴趣。她明白,不管他们把她带到什么地方,在这群凶恶的半人半兽的魔怪手里,她只能有一种结局。
穿过两道城墙,他们终于走进那座已是一片废墟的城市,她被带进一座破破烂烂的高大的建筑物。一大群长得和抓她来这儿的野人一样的魔怪把她围得水
不通,不过夹杂其中的还有女人,她们不像男人那样面目可憎,看见她们,珍妮心底第一次升起一缕希望之光,冲淡了心中的痛苦与悲伤。可惜,这种希望很快就破灭了。因为女人们并没有对她表示任何同情,尽管她们没有像男人们那样辱骂她。
上上下下打量够了之后,他们便把她带到地下室一间黑暗的小屋里,让她躺在光溜溜的地板上,还留下一碗水,一碗饭。
整整一个星期,她只见到几个女人,她们的职责是给她送饭、送水。她的体力慢慢地恢复着,很快就可以达到祭献火神的标准了。所幸,她对此一无所知。
人猿泰山投出长矛,从雄狮的利齿之下救出克莱顿和珍妮·波特之后,因为触动心灵的创伤,又涌起无限的悲伤。他很高兴自己及时遏止了嫉妒与愤怒的
可能造成的后果。克莱顿差一点儿死在人猿泰山的手里。在他认出那个姑娘和她的同伴之后,在拈弓搭箭瞄准那个英国人的心脏,紧绷着的肌
渐渐变得松弛的时候,泰山一下子失去理性,被一种野蛮的冲动席卷着。
根据丛林里凶残野蛮的原则,看见自己梦寐以求的姑娘——情人、恋人在别人的怀抱里,他本来只能有一种选择。可是就在他要杀死克莱顿的千钧一发之际,从父母身上继承而来的正直、善良的品格又占了上风,熄灭了他
中熊熊燃烧的怒火,拯救了他。他一千次地感谢上帝,在手指放出那支锋利的毒箭之前,崇高的感情战胜了偏狭和嫉妒。
现在。回到万齐瑞部落的念头变得令人厌恶。他什么人也不想看见,至少他要独自一人在丛林里呆上一段时间,等悲伤的利刃磨钝了再说。就像他的猿兄猿弟一样,宁愿一个人躲在什么地方,默默地忍受痛苦。
这天夜里,他又
宿在柯察克部落的“小戏台”上。好几天,他都是从这儿出去打猎,直到深夜才归来。第三天下午,他早早地回来,在那块圆形空地柔软的草铺上躺了不一会儿,就听见从南面远远地传来一阵熟悉的声音。这是一群巨猿在丛林里游动的声音。他决不会听错。躺在草铺上又听了几分钟,听出它们正向“小戏台”攀援而来。
泰山懒洋洋地爬起来,伸了一个懒
。他那双听觉敏锐的耳朵,十分注意地倾听着正向这边移动的每一个动静。猿群顶风而来,过了好一会儿,泰山才闻到它们的气味。其实,没有这个“旁证”他也相信自己的判断是正确的。
猿群接近“小戏台”之前,人猿泰山躲进圆形场地对面浓密的树林中,希望暗地里先看看这群新来的朋友。没有多久,他对面比较低矮的树枝间
出一张凶狠的、
乎乎的脸。一双小眼睛向“小戏台”瞥了一下便返回身,吱吱喳喳地向后面的成员报告情况。泰山自然听得懂它的话。它是这支队伍的“尖兵”正在告诉部落里的其他成员,这片林中空地没有别“人”大伙儿可以平安无事地来“小戏台”尽情嬉戏。
这群猿的头领第一个轻轻地跳到像松软的地毯一样的草坪上,然后一个跟着一个,总共将近100只巨猿陆续跳到“小戏台”上。它们之中有的早已成年,也有的年纪较轻。有几只还在吃
的小猿紧紧搂着母亲
乎乎的脖颈。
泰山认出部落里的许多成员。这个部落的情况和他小时候刚来时大致一样。他儿时的许多小猿现在已经进入壮年。那时候,就在这片丛林里,他跟他们一起嬉戏、玩闹,他不知道他们是否还记着他——猿的记忆力极差,能记住两年前的事情已属不易。
泰山从他们的谈话中听出,他们是来选举新的王的——已故的猿王是从一
100英尺高的枯树枝上掉下来死于非命的。
泰山一直走到一
树枝的枝头,从那儿可以把猿群的活动尽收眼底。有一只目光锐利的母猿首先看见了他。它用刺耳的声音叫喊着,提醒大家注意。几个块头很大的巨猿站起身来,想把这个“入侵者”看得更清楚一点儿。他们龇着
嘴獠牙,脖颈上
发倒竖,慢慢地向他走了过来,嗓子眼儿发出喉音很重的嗷叫声。
“卡那斯,我是人猿泰山。”泰山用部落里少得可怜的词汇跟一只猿说话“你应该记得我。我们还是小猿的时候就一块儿捉弄狮子努玛。我们藏在很高的树枝上,朝它扔树枝和坚果。”
那只猿似有所悟,脸上现出一副惊讶的表情。
“还有你,曼戈,”泰山又对另外一只猿说“难道你不记得你们先前的王?他杀死了力大无比的柯察克。瞧瞧我!难道我不是从前那个泰山吗?难道我不就是那个伟大的猎手、战无不胜的斗士吗?你们已经认识我好多年了呀!”
这时,猿都围了过来,不过它们并不是要加害于他,而是出于好奇。它们相互间吱吱喳喳地议论了一番。
“你现在来我们这儿想干啥?”卡那斯问。
“不想干啥,只想在这儿安安静静地呆上一会儿。”人猿泰山回答道。
猿又聚在一起商量了一会儿,最后卡那斯开口说话了。
“那么,老老实实过来吧,人猿泰山。”他说。
于是,人猿泰山轻轻地跳到草地上,站到了那群凶狠、丑陋的猿中——至此,他完成了一次进化的循环,又一次作为兽回到了兽类当中。
这里没有人类分离两年再度相聚时的
场面,大多数猿都在继续干被人猿泰山的出现打断了事情,就好像他
儿就没离开过部落似的。
有几只小猿因为年纪还小,对泰山没有印象。它们手足并用,在他的周围转来转去,还不时用鼻子嗅嗅。有一只甚至龇牙咧嘴,像要打架似的朝他咆哮。如果泰山倒退几步,也吼叫几声,这些年纪尚轻的猿大概就
足了。
可是,人猿泰山并不后退。相反,他伸出肌
结实、十分有力的手掌,照这只猿的脑袋扇了一巴掌,把它打得一直滚到草地对面。猿爬起来,又朝他扑了过来。别的那几只也张牙舞爪,一拥而上——或者说它们企图一拥而上。然而没等几个又咬又叫的家伙得手,人猿泰山的手指已经掐住对方的喉咙。
不一会儿,那只凶猛的猿便躺在那儿一动不动,不再挣扎了。泰山松开手站了起来。他并不想杀谁,只想教训教训这些
臭未干的家伙,让那些袖手旁观的猿们都明白,人猿泰山还是这儿真正的主人。
这一手果然奏效,从此以后,那些年纪尚轻的猿都远远地躲着他——这是柯察克部落的规矩,年轻的猿对于强者总是敬而远之。年长的猿对于泰山的特权也不敢表示异议。有几天,带着幼猿的母猿们对泰山仍然怀有戒心。如果他离它们太近,就故牙龇嘴,怒吼着向他扑过来。泰山十分谨慎,总是悄悄地躲开它们,因为这也是猿群中的规矩——只有发疯的猿才伤害母猿。后来,它们渐渐地习惯了泰山的存在。
他像从前一样,跟它们一起打猎。它们发现他极有头脑,总能找到最好的食物,而且他经常能用那条诡计多端的绳子套住平
里他们难得品尝的美味。于是,大家又像过去选他为王时那样尊重他了。在离开“小戏台”继续到大森林漫游之前,大伙儿又一次把他选为头领。
人猿泰山对自己这种命运的转机颇为满意。他并不感到幸福——幸福似乎已经跟他无缘。但是,他至少已经远离尘世,不会因所闻所见勾起过去那些伤心事。他早已摒弃了重返文明社会的愿望,现在又拿定注意,不再去见万齐瑞部落里的黑人朋友。他开始生活的时候是一只猿,死的时候也还要作为猿离开人世。
但是,他无论如何不能忘记,深深爱恋着的那个女人离他们这个部落出没的丛林很近;他也无法驱除心中的恐惧,总觉得她一定经常处于危险之中。那天虽然时间很短,他也还是目睹了克莱顿对珍妮姑娘那种力不从心的保护。泰山越想越感到深深的内疚。
最后,他开始痛恨自己怎么可以因个人的悲哀与嫉妒就不管珍妮·波特的安全。日子一天一天地过去了,他愧梅
加,内心越米越痛苦。就在他差不多拿定主意重返海滩,暗地里保护珍妮·波特和克莱顿的时候,传来一个可怕的消息。这个消息改变了他的计划,他立刻发了疯似的向东奔去,将生死完全置之度外。
在泰山回到部落之前,有一个年轻的猿因为在自己的部落里找不到配偶,便按照惯例,像欧洲中世纪的游侠骑士一样,穿过密密的丛林,到邻近的部落去抢“新娘”
它带着“新娘”刚刚回到部落,便赶快向大伙儿讲它的“历险记”生怕日子久了,忘个
光。它讲了不少事情,其中有一件是见到一个强大的、长相古怪的猿的部落。
“它们面颊上都长着
,只有一个设长,”它说“这个没长
的猿是只母猿,她的肤
比这位陌生人还要浅。”它边说边朝泰山竖起大拇指指了指。
人猿泰山一下子警觉起来,那只猿虽然反应迟钝,他还是连珠炮似的向它提出一大堆问题。
“那些猿是否长着
短的罗圈腿?”
“是的。”
“他们是不是
里裹着狮子努玛和豹子席塔的皮,手里拿着
子和刀?”
“是的。”
“他们的胳膊和腿上是不是都套着黄圈儿?”
“是的。”
“那只‘母猿’是不是又瘦又小,皮肤很白?”
“正是。”
“她看起来是这个部落的成员,还是抓来的俘虏?”
“他们拖着她走,有时候抓着她的胳膊,有时候抓着她的长头发。他们总是踢她、打她。不过看起来倒
好玩儿。”
“天哪!”泰山喃喃着。
“你是在哪儿看见他们的?他们走哪条路?”人猿泰山继续问。
“在那边的第二条小河。”它朝南指了指“我碰见他们的时候,他们正沿着小河向太阳升起的方向走。”
“什么时候?”泰山问。
“半个月以前。”
人猿泰山二话没说,纵身跃上大树,像一个游魂,向东面的欧帕城飞奔而去。
m.BwoXS.coM