首页 茱斯蒂娜 下章
第7章 只要犯小错误
  他们其中一个将我一把拦抱住,说:“我先来。”“有什么权利要当开头第一个?”第二个人推开他的同伴,暴地抢了过去。“你们当然都要排在我的后面。”第三个人说。

 争论越来越热烈,四个暴徒互相扯头发,拳打脚踢,扭成一团,绊倒在地,这给了我一个很好的机会,我有时间逃走了。

 趁着拉·杜布瓦上前劝架,拉开他们的机会,我飞奔着逃跑了,一直奔到树林里,一眨眼功夫便再也看不见那所房屋了,等到我认为已经到达安全地点,我立刻跪下来祈祷说:“至高无上的天主,您是我真正的保护人和向导,请您可怜可怜我吧。

 您看得很清楚我是软弱的和天真的,您看得很清楚我充信心将全部希望寄托在您身上,请您挽救我离眼前的危险吧,让我死也死得更体面一些吧,请您快点把我呼唤回到您的身边吧。”

 祈祷是受苦受难的人最甜蜜的安慰,一旦祈祷以后他就变得更加坚强了。我站了起来,心中充了勇气。

 那时天色已晚,我钻进一个矮树林里过夜,以减少危险,当时我拥有的安全感,奔走以后的疲劳,离危险所享受到的一点快乐,这一切都帮助我度过了一个安眠之夜,一直到第二天太阳高高挂起时,阳光才使我睁开了眼睛。

 对于不幸的人,初醒过来的片刻是最要命的,那时静止的感官平服了思,对苦难的暂时遗忘,都加倍猛烈恢复对苦难的回忆,使得在身上的沉重负担,更加难以忍受。

 “好吧!”我心里想“既然事实上是大自然要将某些人变成跟野兽一样,他们必须远离人群,躲藏在他们的隐蔽所里,像野兽一样。

 我同野兽又有什么区别呢?这样悲惨的一生还值得活下去吗?”我这样悲哀地想着,眼泪不由得倾盆而下。我还没有哭够的时候,听见了周围一阵响声。起初还以为是野兽,慢慢地我听出来是两个男人的说话声。

 “来呀,我的朋友,来呀,”其中一个男人说“我们在这里才是妙不可言哩,在这里我的母亲就不能碍手碍脚,妨碍我同你共同享受一下对我来说是十分宝贵的乐趣哩…”

 他们走近来,近得简直就在我的面前,使得他们的每一句话,每一个动作,都逃不过我的耳朵和眼睛,因此我亲眼看见了…

 天啊…夫人,索菲停顿了一下才按着说,命运为什么那么残酷,只把我安放在十分尴尬的境遇里,使我对这种境遇羞得没法说出口。

 也不敢听人家描述…这种可恶的罪既冒犯了大自然,也触犯法律,早已被上天的手多次惩罚过,总之,这种无的行为于我是闻所未闻的,我简直无法想像出来。

 现在居然让我亲眼目睹了,这种令人深恶痛绝的罪行,竟连所有细节都丝毫不漏地在我的眼前展开了。其中一个男子,就是主动的那一个,大约有二十四岁,穿着一件绿大氅,装扮得相当漂亮,证明他有一定地位。

 另外一个显然是他家的一个年轻男仆,年纪约在十七至十八岁之间,模样长得十分标致,他们演出的一幕,既丑恶时间又相当长,叫我等得好不心焦,尤其因为我时时刻刻恐怕被他们发现。

 最后两个演出这场丑剧的坏蛋,一定是情得到了足,都站了起来,准备走上回家的道路。

 这时那个年轻的主人,走到我藏身的树丛里小便,看见了我的高帽子,马上对他的同恋人说:“茉莉花,我们的秘密暴了…一个姑娘亵渎了神圣,窥探了我们的秘密,你过来,把这个臭婆娘拉出来,审问她在里面干什么。”

 我不等他们来拉我,我自己挣扎着走了出来,马上跪到他们脚下。“两位老爷,”我向他们伸出双臂,对他们呼喊“可怜可怜我这个不幸的人吧,我的命运比你们想像中的要悲惨得多,再也没有别的处境比我的更糟糕的了,请你们不要看见我目前的状况就认为是我的错。

 那是我的悲惨命运造成的。我目前的苦难已经够多了,希望你们不要雪上加霜,火上添油,请你们相反地给我方便,帮助我逃脱严竣的命运吧。”我落到他手中的年轻人名叫德·布鲁萨克。

 他有一脑子的荒的思想,心里却没有半点善念。不幸得很,体上的道德败坏必然扑灭内心里的善念,这是经常有的事。

 道德败坏通常会使人变成铁石心肠,因为绝大部分的放行为都需要灵魂麻木,或者由于神经受到强烈的刺,对自己的行动已经没有什么感觉了,总之,一个职业化的子很少同时是一个慈悲为怀的人,这是非常可悲的常见现象。

 德·布鲁萨克先生除了具有我上面描写的那种天然的残暴性格以外,还明显地对女憎恶,他的憎恶女深蒂固的、全面的,使得我很难将我想使他感动的情绪移场到他的心中。

 “你到底在这儿干什么,林中小姐?”那个我想软化的男人相当暴地用这句话回答我。“说老实话,你刚才看见我同他之间所发生的一切?对不对?”“我?没有,先生。”我马上大喊起来。

 我认为在这件事上说个谎是对的“我只看见很普通的东西:我看见你们,这位先生和您,你们坐在草地上,我认为你们在那儿谈了一会儿话,这就是我看见的全部事实,请相信我吧。”

 德·布鲁萨克先生回答说:“我很想相信你说的话,这也是为你好,假如我认为你看见了别的东西,你就永远也走不出这座林子了。

 来呀,茉莉花,现在天色还早,我们还有时间来听听这个婊子讲述她的经历,叫她马上讲,讲完以后我们把她绑在这棵橡树上,在她的身躯上试试我们的猎刀。”

 两个年轻人坐了下来,他们命令我坐在他们旁边,我就天真地把我自出生以来的经历一五一十地告诉他们。我讲完以后,德。布鲁萨克先生站起来:“我说,茉莉花。

 在我们的一生中也讲一回公道吧,公平的正义和法律女神已经判决这个婊子有罪,我们切不可使女神感到失望,我们一定要这个罪人受到应有的惩罚。

 我们这样作并不是犯罪,相反,却是做善事,我的朋友。我们是在恢复事物本来的秩序,因为我们有时不幸破坏了事物的秩序,现在机会来了,我们应该勇敢地恢复它。”说完以后两个凶残的家伙把我从地上拖起来。

 一直朝着那棵橡树拖去,我的呻声和眼泪都不能打动他们。“朝这个方向绑住她。”德·布鲁萨克对他的仆人说,同时推我把肚子贴着树干。霎时间他们的袜带,他们的手帕都用上了,我被残酷地缚得那么紧,使得我没法子动一动我的四肢。

 完以后,两个混蛋解开我的裙子,起我的衬衫一直高到肩膀,拿起他们的猎刀,我以为他们一定会将我的后背斩得体无完肤的了。谁知我还没有吃上一刀,便听见布鲁萨克说:“够了。

 这样做就足够使她认识我们厉害,使她看清楚我们能够怎样对待她,让她永远听我们的话了。”接着他就解开我身上的束缚,对我说:“索菲,穿上你的衣服,注意保守秘密,跟着我们走。

 如果你肯追随我,你不会后悔的,我的孩子。我的母亲需要增加一个贴身女仆,我可以介绍你给她…我相信你所说的过去的历史,我可以为你向她作保证,不过假如你利用我的善良来欺骗我。

 那么你就瞧瞧这棵树吧,它就是你的葬身之地,请记住我们带你去的城堡离这里只有四公里远,你只要犯一点小错误,我们马上把你带回来。”  m.bWoxS.cOm
上章 茱斯蒂娜 下章