首页 诗经原文及翻译 下章
株林
  胡为乎株林?从夏南!匪适株林,从夏南!

 驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株!

 注释
 胡:为什么。

 株林:株邑的郊外。株,陈国邑名,在今河南省西华县西南,夏亭镇北。株是陈国大夫夏御叔的儿子百般征舒的封邑。

 从夏南:追求夏南之母,夏南,即夏征舒,他的母亲夏姬与陈国国君陈灵公,以及大夫孔宁、仪行父等私通。

 匪:作非,不是。

 我:指陈灵公。

 朝食:此形容急不可待,赶早就去。又闻一多考释:古代称曰为食。

 赏析
 《株林》讽刺作为一国之君的陈灵公荒于朝事,与臣子之夏姬私通的。以设问方式故意提出疑问,暗中影陈灵公并不能是去寻找夏南,而去寻找夏南的母亲,意在言外,耐人寻味。  M.bWOxs.COm
上章 诗经原文及翻译 下章