子产
【原文】
郑良霄既诛,国人相惊,或梦伯有[良霄字]介而行,曰:“壬子余将杀带,明年壬寅余又将杀段!”驷带及公孙段果如期卒,国人益大惧。子产立公孙
[
,子孔子,孔前见诛]及良止[良霄子]以抚之,乃止。子太叔问其故,子产曰:“鬼有所归,乃不为厉。吾为之归也。”太叔曰:“公孙何为?”子产曰:“说也。”[以厉故立后,非正,故并立
,比于继绝之义,以解说于民。]
[冯述评]
不但通于人鬼之故,尤妙在立
一着。鬼道而人行之,真能务民义而不惑于鬼神者矣!
译文及注释 译文 秋郑简公二十三年(前543)时,大夫良霄因专权,被驷带、公孙段等诸大夫群起而诛杀。然七年之后,郑国又有人因此事受到惊扰。有人在梦中见伯有(良霄字伯有)全身胄甲,披挂而来,对其说道:“壬子
我要把驷带杀掉,明年的壬寅
我还要杀死公孙段!”而驷带与公孙段果然在这两天相继死去,于是,与诛杀良霄有关联的人们更加震惊恐惧起来。子产是良霄被诛后立为郑国执政的。这些事情发生后,他把良霄的儿子良止和以前也被诛杀的大夫子孔的儿子公孙
重新立为大夫,以安抚他们,这些事情才不再发生。子产的儿子太叔问其缘故,子产回答:“死人的鬼魂没有归宿,就成为无主游魂,并成为厉鬼而搅扰人。把他们的儿子重新立为大夫,就是为了能够有人祭祀他们,使他们有归宿。”大叔又问:“那么立公孙
为大夫是为什么?”子产说:“是为了以继绝的名义向国人解说。”
评译 子产不但通达人鬼之事,更妙的是立公孙
这一招。鬼道由人来实行,真是能够一心为民而又不
惑于鬼神。
注释 ①郑良霄:字伯有,
秋时郑国大夫,专政自用,为诸大夫讨伐而死。
②介:带甲。
m.bWOxS.cOm